Entry (Teny iditra) eve
Part of speech (Sokajin-teny)   noun (anarana)
Malagasy definition (Famaritana malagasy)   Angatra, matoatoa [Sakalava] [Rakotosaona 1972]
Vocabulary (Voambolana)  

Entry (Teny iditra) eve
Part of speech (Sokajin-teny)   noun (anarana)
Malagasy translation (Dikanteny malagasy)   Takariva (fiteny amin'ny poezy) [Rajemisa 1985]

Entry (Teny iditra) eve > Eve
Part of speech (Sokajin-teny)   proper name (history) (anaran-tsamirery (tantara))
Vocabulary (Voambolana)  
Examples (Ohatra)   And the man gave his wife the name of Eve because she was the mother of all who have life (Ary ralehilahy nanao ny anaran' ny vadiny hoe Eva, satria izy no renin' ny olombelona rehetra) [Gen 3:20] [Baiboly]

Entry (Teny iditra) eve > Ève
Part of speech (Sokajin-teny)   proper name (history) (anaran-tsamirery (tantara))
Vocabulary (Voambolana)  
Examples (Ohatra)   Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants (Ary ralehilahy nanao ny anaran' ny vadiny hoe Eva, satria izy no renin' ny olombelona rehetra) [Baiboly, Gen 3:30]

Updated on 2012/03/16
A form to send us your comments